Цель устойчивого развития №17: активизировать глобальное партнерство в интересах устойчивого развития

Глобальный план ООН по устойчивому развитию который включает в себя 17 согласованных целей (ЦУР) может быть реализован только при наличии сильного глобального партнерства и сотрудничества во всем мире.

Цель устойчивого развития №17: активизировать глобальное партнерство в интересах устойчивого развития

Партнерские отношения, фото: arena

Успешная повестка дня в области развития требует инклюзивных партнерских отношений — на глобальном, региональном, национальном и местном уровнях, — основанных на принципах и ценностях, а также на общем видении и общих целях, в центре которых находятся люди и планета.

Многим странам требуется официальная помощь в целях развития для поощрения роста и торговли. Тем не менее объемы помощи падают, а страны-доноры не выполнили своего обещания увеличить финансирование развития.

Прогнозируется, что из-за пандемии COVID-19 мировая экономика резко сократится на 3 % в 2020 году, пережив самый сильный спад со времен Великой депрессии.

Сейчас как никогда необходимо тесное международное сотрудничество, чтобы у стран были средства для восстановления после пандемии, лучшего восстановления и достижения Целей в области устойчивого развития.

ООН объясняет: eспешная повестка дня в области устойчивого развития требует партнерства между правительствами, частным сектором и гражданским обществом. Эти инклюзивные партнерства, основанные на принципах и ценностях, общем видении и общих целях, которые ставят во главу угла людей и планету, необходимы на глобальном, региональном, национальном и местном уровнях.Цель устойчивого развития №17: активизировать глобальное партнерство в интересах устойчивого развития — фотоЦУР 17, фото: fao
Факты и цифры

Чистые потоки официальной помощи в целях развития странами-членами Комитета содействия развитию (КСР) Организации экономического сотрудничества и развития в 2019 году составили 147,4 млрд долларов США.

79% импорта из развивающихся стран беспошлинно ввозится в развитые страны.

Долговое бремя развивающихся стран остается стабильным и составляет около 3 % от экспортной выручки.

Прогнозируется, что торговля, прямые иностранные инвестиции и денежные переводы сократятся на 40 % в 2020 году. 

Почти половина населения мира не подключена к Интернету, особенно в бедных странах.Цель устойчивого развития №17: активизировать глобальное партнерство в интересах устойчивого развития — фото

Список стран по числу пользователей Интернета, инфограыика: Википедия
ООН определила 19 задач и 25 индикаторов для ЦУР 17. Задачи определяют цели, а индикаторы представляют собой показатели, с помощью которых мир стремится отслеживать, достигнуты ли эти задачи. Ниже мы приводим исходный текст всех Целей и приводим данные по согласованным Показателям.

Цели:

Финансы

17.1  Усилить мобилизацию внутренних ресурсов, в том числе за счет международной поддержки развивающихся стран, для повышения внутреннего потенциала по сбору налогов и других доходов.

17.2  Полное выполнение развитыми странами своих обязательств по официальной помощи в целях развития, включая обязательство многих развитых стран по достижению целевого показателя в размере 0,7 % ОПР/ВНД для развивающихся стран и 0,15–0,20 % ОПР/ВНД для поставщиков ОПР из наименее развитых стран. Рекомендуется рассмотреть вопрос об установлении цели по предоставлению наименее развитым странам не менее 0,20% ОПР/ВНД.Цель устойчивого развития №17: активизировать глобальное партнерство в интересах устойчивого развития — фотоПоддержка развивающихся стран, фото: un
17.3  Мобилизация дополнительных финансовых ресурсов для развивающихся стран из различных источников

17.4 Оказание  помощи развивающимся странам в достижении приемлемого уровня долга в долгосрочной перспективе посредством скоординированной политики, направленной на стимулирование финансирования долга, облегчение бремени задолженности и реструктуризацию долга, в зависимости от обстоятельств, и решение проблемы внешнего долга бедных стран с крупной задолженностью для уменьшения долгового кризиса.

17.5  Принять и внедрить режимы поощрения инвестиций для наименее развитых стран

Технологии

17.6  Укреплять региональное и международное сотрудничество Север-Юг, Юг-Юг и трехстороннее сотрудничество в области науки, техники и инноваций и доступа к ним, а также расширять обмен знаниями на взаимно согласованных условиях, в том числе путем улучшения координации между существующими механизмами, в частности на уровне Организации Объединенных Наций, и через глобальный механизм содействия развитию технологий.Цель устойчивого развития №17: активизировать глобальное партнерство в интересах устойчивого развития — фотоМеждународное сотрудничество, фото: kz
17.7  Содействовать разработке, передаче, распространению и развитию экологически чистых технологий в развивающихся странах на благоприятных условиях, в том числе на льготных и преференциальных условиях, по взаимной договоренности.

17.8  К 2017 году полностью ввести в действие банк технологий и механизм наращивания научно-технического и инновационного потенциала для наименее развитых стран и расширить использование передовых технологий, в частности информационно-коммуникационных технологий.Цель устойчивого развития №17: активизировать глобальное партнерство в интересах устойчивого развития — фотоИнновационные технологии, фото: rbc
Наращивание потенциала

17.9  Расширить международную поддержку эффективного и целенаправленного наращивания потенциала в развивающихся странах для поддержки национальных планов по достижению всех целей в области устойчивого развития, в том числе посредством сотрудничества Север-Юг, Юг-Юг и трехстороннего сотрудничества.

Торговля

17.10  Продвигать универсальную, основанную на правилах, открытую, недискриминационную и справедливую многостороннюю торговую систему в рамках Всемирной торговой организации, в том числе путем завершения переговоров в рамках ее Дохинской повестки дня в области развития.

17.11  Значительно увеличить экспорт развивающихся стран, в частности с целью удвоения доли наименее развитых стран в мировом экспорте к 2020 году.Цель устойчивого развития №17: активизировать глобальное партнерство в интересах устойчивого развития — фотоИмпорт и экспорт, фото: worldscholarshipforum
17.12  Своевременно обеспечить беспошлинный и неквотируемый доступ на рынки на постоянной основе для всех наименее развитых стран в соответствии с решениями Всемирной торговой организации, в том числе путем обеспечения прозрачности и простоты преференциальных правил происхождения, применимых к импорту из наименее развитых стран и способствовать облегчению доступа к рынку.

Системные проблемы:

Политическая и институциональная согласованность

17.13  Повышение глобальной макроэкономической стабильности, в том числе за счет координации и согласованности политики.

17.14  Повышение согласованности политики в интересах устойчивого развития.

17.15  Уважать политическое пространство и лидерство каждой страны для разработки и реализации политики по искоренению бедности и устойчивому развитию.Цель устойчивого развития №17: активизировать глобальное партнерство в интересах устойчивого развития — фотоИскоренение бедности во всем мире, фото: ihodl
Многостороннее партнерство

17.16  Укреплять глобальное партнерство в интересах устойчивого развития, дополняемое партнерствами с участием многих заинтересованных сторон, которые мобилизуют и обмениваются знаниями, опытом, технологиями и финансовыми ресурсами для поддержки достижения целей в области устойчивого развития во всех странах, в частности в развивающихся странах.

17.17  Поощрять и продвигать эффективное государственное, государственно-частное партнерство и партнерство с гражданским обществом, опираясь на опыт и стратегии партнерства.

Данные, мониторинг и отчетность

17.18  К 2020 году усилить поддержку в наращивании потенциала развивающихся стран, в том числе наименее развитых стран и малых островных развивающихся государств, для значительного увеличения доступности высококачественных, своевременных и надежных данных с разбивкой по доходам, полу, возрасту, расе, этнической принадлежности, миграционному статусу, инвалидности, географическому положению и другим характеристикам, относящимся к национальному контексту.

17.19  К 2030 году опираться на существующие инициативы по разработке показателей прогресса в области устойчивого развития, дополняющих валовой внутренний продукт, и поддерживать наращивание статистического потенциала в развивающихся странах.Цель устойчивого развития №17: активизировать глобальное партнерство в интересах устойчивого развития — фотоЦели устойчивого развития, фото: bellona
Ответ COVID-19

Ни одна страна не может преодолеть эту пандемию в одиночку. Глобальная солидарность – это не только моральный императив, она отвечает интересам каждого. 

Генеральный секретарь ООН выпустил серию аналитических записок, в которых изложено видение того, как международное сообщество может обеспечить эффективный и скоординированный ответ на COVID-19, гарантируя, что мы будем держать наиболее уязвимые группы населения в центре внимания. Аналитические записки объединяют анализ всей системы ООН и предоставляют государствам-членам конкретные идеи о том, как бороться с последствиями и даже использовать возможности в разгар кризиса.

Мероприятие высокого уровня, созванное Канадой, Ямайкой и Организацией Объединенных Наций 28 мая прошлого года, собрало вместе правительства и международные организации, чтобы отточить и ускорить наши глобальные ответные меры на значительные экономические и человеческие последствия COVID-19 и предложить конкретные решения чрезвычайной ситуации в области развития.Цель устойчивого развития №17: активизировать глобальное партнерство в интересах устойчивого развития — фотоМировая пандемия, фото: interfax
У большинства развивающихся стран нет достаточных внутренних ресурсов и бюджетных возможностей для финансирования адекватных мер реагирования и восстановления после COVID-19. Международное сотрудничество и внешнее финансирование имеют решающее значение.

Особую тревогу вызывает перспектива нового долгового кризиса, усугубляемого падением цен на нефть и другие основные сырьевые товары, что сильно ударит по наименее развитым странам, которые и без того сталкивались с высоким риском долгового кризиса.  ООН призывает к специальным правам заимствования, целенаправленному облегчению бремени задолженности и продлению моратория на долги для всех развивающихся стран. 

В Отчете о финансировании устойчивого развития за 2020 год излагаются меры по преодолению последствий разворачивающейся глобальной рецессии и финансовых потрясений, особенно в беднейших странах мира, на основе совместных исследований и анализа более чем 60 агентств ООН и международных организаций.Цель устойчивого развития №17: активизировать глобальное партнерство в интересах устойчивого развития — фотоВОЗ, фото: bbc
Для поддержки усилий в странах с низким и средним уровнем дохода Генеральный секретарь ООН учредил Целевой фонд ООН для реагирования и восстановления.

Кроме того, ООН разработала Глобальный план гуманитарного реагирования для оказания помощи наиболее уязвимым группам населения, включая беженцев и внутренне перемещенных лиц.

А Всемирная организация здравоохранения (ВОЗ), Фонд ООН и партнеры запустили первый в своем роде Фонд реагирования солидарности, позволяющий корпорациям и частным лицам вносить непосредственный вклад в ответ ВОЗ на COVID-19. 

Для решения вопросов открытого и своевременного доступа к важнейшим данным, необходимым правительствам и всем слоям общества для реагирования на глобальный кризис COVID-19, этот портал ООН предоставляет глобальному статистическому сообществу пространство для обмена рекомендациями, действиями, инструментами и передовой опыт для обеспечения оперативной непрерывности программ данных национальных статистических управлений.Цель устойчивого развития №17: активизировать глобальное партнерство в интересах устойчивого развития — фотоМеждународное партнерство в борьбе с COVID-19, фото: pravda
Чтобы бороться с растущей дезинформацией о COVID-19, ООН запустила Verified, инициативу по увеличению объема и охвата достоверной и точной информации по трем темам: наука (для спасения жизней), солидарность (для содействия местному и глобальному сотрудничеству), и решения (выступать за поддержку пострадавшего населения).

Реализация всех 17-ти целей, которые в совокупности являются планом по достижению устойчивого будущего для всех - то, в чем может принимать участие каждый из нас. Налаживайте взаимоотношения с соседями, компаниями, на уровне домохозяйств, районов, городов и стран с целью формирования устойчивого образа жизни, производства, бизнес моделей.

Глобальные цели могут быть достигнуты только в том случае, если мы будем работать вместе. Международные инвестиции и поддержка необходимы для обеспечения инновационного технологического развития, справедливой торговли и доступа к рынкам, особенно для стран, которые развиваются. Чтобы построить лучший мир, мы должны быть благосклонными, чуткими, изобретательными, страстными и, прежде всего, готовыми к сотрудничеству.

zoom-images